| |
524 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Sera de Dios Dije: no voy a volver no voy a sentir no voy a pensar
Y te vi y todo cambió no pude negarme a tu mirada
Será de Dios que no te pueda olvidar más Será de Dios que sea tuya hasta el final será que al fin tu corazón se despertó Será de Dios será mejor ya no te alejes no digas adiós será de Dios será mejor ya no te alejes no digas adiós
MÃrame asÃ, que en ese brillo pueda ver toda la fuerza de tu amor... Que entre tus besos, llegue ya la primavera
No sé si pueda perdonar, no sé si deba regresar, para perderte una vez más... será que al fin me ames de verdad.
ترجمه های کامل Is that God's will? | |
| |
131 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. CONVERSA geia s sissoulinaki m!!!t kanc??einai paraskevi avrio arxizoun oi panellinies k s efxomai n t pas teleia!!!partous t sovraka reeee!!!kali epityxia!!mats mouts!!c'ya!! ترجمه های کامل CONVERSA CONVERSA 会話 | |
| |
| |
| |
| |
| |
70 زبان مبداء ΦΙΛΑΚΙΑ1 ΣΥΓÎΩΜΗ ΓΙΑ ΑΠΟΨΕ ΡΕ ΜΩΡΟ ΘΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ ΤΗΠΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΦΙΛΑΚΙΑ ΣΕ ΟΛΟ ΣΟΥ ΤΟ ΚΟΡΜΙ ΚΑΛΗÎΥΧΤΑ sorry this is the right text message
ترجمه های کامل kisses1 Kusjes 1 | |
| |
26 زبان مبداء canim sevgilim sensiz yasayamam canim sevgilim sensiz yasayamam ترجمه های کامل Cuore mio, amore mio, non posso vivere senza di te. Srce moje, ljubavi moja, ne mogu da zivim bez tebe My heart, my love... ΚαÏδιά μου, αγάπη μου... å¾å¿ƒï¼Œå¾æ„›â€¦â€¦ Duso moja,ljubavi moja,ne mogu da zivim bez tebe. Duso moja ,ljubavi moja Ñърце мое, любов моÑ, не мога да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð±ÐµÐ· теб | |
| |
| |
344 زبان مبداء Ï€Ïόσκληση για σπουδÎÏ‚ ο μαθητής Ï€Ïοσκαλείται να παÏακολουθήσει τις σπουδÎÏ‚ για το δίπλωμα ΑΣΔΛ στη εθνική σχολή πληÏοφοÏικής. οι σπουδÎÏ‚ Îχουν διάÏκεια δÏο χÏόνια και χωÏίζονται σε δÏο πεÏιόδους των τεσσάÏων μηνών. η Ï€Ïόσκληση αφοÏά τις χÏονιες 2006-2007, 2008-2009 (καθώς για την παÏακολοÏθηση των μαθημάτων ο σπουδαστής Ï€ÏÎπει να Îχει συμπληÏώσει το 18ο Îτος της ηλικίας του). σας αποστÎλλεται ακόμα το δελτίο εγγÏαφής στα μαθήματα για το δίπλωμα ΑΣΔΛ2. ترجمه های کامل appel pour des études Invitation to studies | |
| |
| |
| |
| |